Skip to main content

Görüntülü Sözlü Tercüme (VRI)

“Zoom toplantıları için dil çevirmenleri kullanabilir miyiz?” Kuruluşunuz bu yıl video konferans veya uzaktan çalışma ile uğraştıysa, bu sorduğunuz soru olabilir. Neyse ki ülke çapındaki kuruluşlar için, Zoom (ve diğer uzak toplantılar) için tercüman eklemek çok kolay!

Hiç şüphe yok ki, Covid sürecinde bu benzeri görülmemiş sosyal mesafe tele-sağlık , uzaktan eğitim ve video konferans döneminde Zoom toplantılarının günlük hayatımızın bir parçası haline geldi . Nisan 2020 itibariyle Zoom, günlük 300 milyondan fazla toplantı katılımcısına ulaştı. Uzaktan toplantılar hayatımızın merkezinde yer alan profesyonelleri oluştururken, birçok organizasyonu uzaktan toplantılar yapısı içinde Türkçe konuşmayan müşterilere, partnerler ve iş gücüne nasıl hizmet verebileceklerini merak etmeye bırakabilir.

Toplantılar ve aramalar için dil tercümanları kullanmak, konuştukları dil ne olursa olsun ve dil bariyerini ortadan kaldırmak için iletişim sağlamanıza yardımcı olabilir.

Uzak Toplantılar için Tercümanlar Hakkında 3 Genel Soru

Çalışma saatleri dışında yakınlaştırmalı toplantı için tercüman ekleyebilir miyim? Evet! Hacettepe Tercüme, 100’den fazla dilde, telefonla veya videolu uzaktan çeviri aracılığıyla isteğe bağlı, yeminli tercümanlar sunar ve tercümanlara yılın 365 günü 24/7 erişilebilir. Zoom toplantıları için profesyonel bir tercüman eklemek sadece kuruluşlar için kolay değildir, aynı zamanda Hacettepe Tercüme’nin sizi birkaç dakika içinde canlı bir tercümana bağlamak için sektördeki en hızlı bağlantı sürelerini sunar.

Zoom toplantıları için dil tercümanları etkili olacak mı? Evet! Telefonla tercüme ve Video Uzaktan Tercüme (VRI) son derece etkili tercüme araçlarıdır. Aslında, VRI ülkedeki en hızlı büyüyen yabancı dil hizmetidir. VRI, telefonla tercüme ile yerinde tercüme arasındaki boşluğu doldurur. Video Uzaktan Yorumlamanın 6 temel faydası şunları içerir:
1. Gelişmiş doğrulukla görsel destek kazanın
2. Hem konuşma dilleri hem de İşaret Dili için isteğe bağlı tercüme çözümüdür.
3. Herhangi bir video konferans platformuna (Zoom dahil) bir tercüman kolaylıkla eklenebilir.
4. Özel bir donanım gerekmez. Herhangi bir bilgisayardan, dizüstü bilgisayardan, akıllı telefondan veya tabletten erişin
5. Uygun maliyetli
6. Yüz yüze (kişisel) bağlantı kurar

Personelimiz için müşteri desteği var mı? Evet! Hacettepe Tercüme, dil engellerinin hiç beklemediğiniz anda ortaya çıkabileceğini bilir. Yeminli tercümanlar, Zoom’a ve diğer uzak toplantılara her zaman eklenebilir. Hacettepe Tercüme, 250’nin üzerinde profesyonel tercümandan oluşan geniş ağımıza ek olarak, müşterilerimize yılın 365 günü, haftanın 7 günü, günde 24 saat müşteri hizmeti sunmaktadır. Hacettepe Tercüme’nın müşterilerimize verdiği desteğin bir kısmı, web sitemizden sipariş edilebilecek ücretsiz destek materyallerini içerir . Ayrıca personelin farklı kültür ve dillerden insanlarla etkili bir şekilde iletişim kurmasına yardımcı olmak için ücretsiz kültürel farkındalık eğitimi sunuyoruz.

Uzak toplantılarınız için profesyonel tercümanlara mı ihtiyacınız var? Hacettepe Tercüme yardımcı olabilir!

Yardım Ettiğimiz Kuruluşlar:

  • Sağlık / Tele Sağlık Hizmetleri
  • İş
  • Devlet
  • Sosyal Hizmetler
  • Polis
  • Finansal hizmetler
  • Sigorta
  • Telekomünikasyon (Çağrı Merkezleri, Yardım Masaları)
  • Seyahat / Turizm / Konaklama
  • Yasal / Adli
  • Eğitim
  • Ulaşım
  • Bireyler ve Küçük İşletmeler

Hacettepe Tercüme, ülke çapındaki kuruluşlara 100’den fazla dilde iletişim kurma gücü vererek 250’den fazla ABD merkezli profesyonel tercümana en hızlı bağlantı sürelerini sunar.